Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Без преувеличение и расмиващ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarcaİngilizce

Kategori Kurgu / Hikaye - Eğitim

Başlık
Без преувеличение и расмиващ
Metin
Öneri ozgee_e
Kaynak dil: Bulgarca Çeviri jan3577

Това е един разказ, написан без преувеличение, който те кара да се разсмееш и замислиш.

Başlık
without exaggeration and amusing
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Şubat 2009 16:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Şubat 2009 10:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
written story?

10 Şubat 2009 11:02

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.