Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Engels - Без преувеличение и раÑмиващ
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Fictie/Verhaal - Opleiding
Titel
Без преувеличение и раÑмиващ
Tekst
Opgestuurd door
ozgee_e
Uitgangs-taal: Bulgaars Vertaald door
jan3577
Това е един разказ, напиÑан без преувеличение, който те кара да Ñе разÑмееш и замиÑлиш.
Titel
without exaggeration and amusing
Vertaling
Engels
Vertaald door
ViaLuminosa
Doel-taal: Engels
This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 10 februari 2009 16:11
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 februari 2009 10:29
lilian canale
Aantal berichten: 14972
written story?
10 februari 2009 11:02
ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.