Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - Без преувеличение и расмиващ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاريانجليزي

صنف خيال/ قصة - تربية

عنوان
Без преувеличение и расмиващ
نص
إقترحت من طرف ozgee_e
لغة مصدر: بلغاري ترجمت من طرف jan3577

Това е един разказ, написан без преувеличение, който те кара да се разсмееш и замислиш.

عنوان
without exaggeration and amusing
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

This is a story written without exaggeration; it makes you laugh and ponder.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 شباط 2009 16:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 شباط 2009 10:29

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
written story?

10 شباط 2009 11:02

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
I've omitted part of the sentence, thanks, Lili.