Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - seni çok seviyorum imkansızım
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
seni çok seviyorum imkansızım
Szöveg
Ajànlo
sevgi_75
Nyelvröl forditàs: Török
seni çok seviyorum imkansızım
Magyaràzat a forditàshoz
sewni seviyorum imkansızım
Cim
I love you so much, my impossible love.
Fordítás
Angol
Forditva
tamaraulbra
àltal
Forditando nyelve: Angol
I love you so much, my impossible love.
Validated by
lilian canale
- 19 Január 2009 21:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Január 2009 13:15
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Tamaraulbra,
Why those caps in the middle of the sentence?
In this line only the pronoun 'I' takes caps. Please correct your text.