Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Finn - You lift my spirit, take me higher, make me fly,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFinn

Témakör Ének - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
Szöveg
Ajànlo itsatrap100
Nyelvröl forditàs: Angol

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
Magyaràzat a forditàshoz
"Lift", Poets of the Fall

Cim
Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
Fordítás
Finn

Forditva Donna22 àltal
Forditando nyelve: Finn

Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,
Kosketa kuuta ylhäällä taivaalla, kun olet minun
Sinä nostat minut ylemmäksi, otat sieluni, saat sen lentämään
Sinne, missä kaikki uudet ihmeet tapahtuvat.
Validated by Maribel - 18 Február 2009 17:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Február 2009 13:34

Maribel
Hozzászólások száma: 871
Pari kysymystä:
-lift my spirit: kohotat mielialaani, saat minut hyvälle tuulelle? (vai olisko se silloin spirits?)
-viimeinen rivi:
sinne, mihin? tai siellä, missä? (kyllä sinunkin valintasi voisi käydä, riippuu tietysti jatkon verbistä..)
lisäksi ihmeiden ilmestyminen tuntuu vähän kömpelöltä... voisiko sanoa ihmeet tapahtuvat tai tapahtuu ihmeitä?