Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Suomių - You lift my spirit, take me higher, make me fly,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSuomių

Kategorija Daina - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
Tekstas
Pateikta itsatrap100
Originalo kalba: Anglų

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
Pastabos apie vertimą
"Lift", Poets of the Fall

Pavadinimas
Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
Vertimas
Suomių

Išvertė Donna22
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,
Kosketa kuuta ylhäällä taivaalla, kun olet minun
Sinä nostat minut ylemmäksi, otat sieluni, saat sen lentämään
Sinne, missä kaikki uudet ihmeet tapahtuvat.
Validated by Maribel - 18 vasaris 2009 17:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2009 13:34

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Pari kysymystä:
-lift my spirit: kohotat mielialaani, saat minut hyvälle tuulelle? (vai olisko se silloin spirits?)
-viimeinen rivi:
sinne, mihin? tai siellä, missä? (kyllä sinunkin valintasi voisi käydä, riippuu tietysti jatkon verbistä..)
lisäksi ihmeiden ilmestyminen tuntuu vähän kömpelöltä... voisiko sanoa ihmeet tapahtuvat tai tapahtuu ihmeitä?