Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - You lift my spirit, take me higher, make me fly,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFinlandês

Categoria Canção - Arte / Criação / Imaginação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
Texto
Enviado por itsatrap100
Língua de origem: Inglês

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
Notas sobre a tradução
"Lift", Poets of the Fall

Título
Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
Tradução
Finlandês

Traduzido por Donna22
Língua alvo: Finlandês

Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,
Kosketa kuuta ylhäällä taivaalla, kun olet minun
Sinä nostat minut ylemmäksi, otat sieluni, saat sen lentämään
Sinne, missä kaikki uudet ihmeet tapahtuvat.
Última validação ou edição por Maribel - 18 Fevereiro 2009 17:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Fevereiro 2009 13:34

Maribel
Número de mensagens: 871
Pari kysymystä:
-lift my spirit: kohotat mielialaani, saat minut hyvälle tuulelle? (vai olisko se silloin spirits?)
-viimeinen rivi:
sinne, mihin? tai siellä, missä? (kyllä sinunkin valintasi voisi käydä, riippuu tietysti jatkon verbistä..)
lisäksi ihmeiden ilmestyminen tuntuu vähän kömpelöltä... voisiko sanoa ihmeet tapahtuvat tai tapahtuu ihmeitä?