Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Bulgár - vivi ogni giorno come se fosse
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
vivi ogni giorno come se fosse
Szöveg
Ajànlo
Siqna
Nyelvröl forditàs: Olasz
vivi ogni giorno come se fosse
Cim
Живей вÑеки ден, така ÑÑкаш е
Fordítás
Bulgár
Forditva
Mikony
àltal
Forditando nyelve: Bulgár
Живей вÑеки ден ÑÑкаш е...
Magyaràzat a forditàshoz
You can say also:
ИзживÑвай вÑеки ден ÑÑкаш е...
Живей вÑеки ден като...
If you write the whole phrase we can find the best translation for it.
Validated by
ViaLuminosa
- 16 Február 2009 09:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Február 2009 10:38
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Elina7lina, знаеш вече, предполагам, че когато глаÑуваш, че преводът не е (ÑъвÑем) правилен, Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе обоÑновеш и да кажеш кое точно не е правилно.