Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Bulgarskt - vivi ogni giorno come se fosse

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktBulgarskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
vivi ogni giorno come se fosse
Tekstur
Framborið av Siqna
Uppruna mál: Italskt

vivi ogni giorno come se fosse

Heiti
Живей всеки ден, така сякаш е
Umseting
Bulgarskt

Umsett av Mikony
Ynskt mál: Bulgarskt

Живей всеки ден сякаш е...
Viðmerking um umsetingina
You can say also:
Изживявай всеки ден сякаш е...
Живей всеки ден като...
If you write the whole phrase we can find the best translation for it.
Góðkent av ViaLuminosa - 16 Februar 2009 09:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2009 10:38

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Elina7lina, знаеш вече, предполагам, че когато гласуваш, че преводът не е (съвсем) правилен, трябва да се обосновеш и да кажеш кое точно не е правилно.