Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



29Fordítás - Török-Angol - Benim ile çıkar mısın

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Benim ile çıkar mısın
Szöveg
Ajànlo buraq07
Nyelvröl forditàs: Török

Benim ile çıkar mısın

Cim
Would you
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

Would you go out with me ?
Validated by lilian canale - 1 Március 2009 14:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Február 2009 17:44

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Hi merdogan, I think meet up is running across with someone ( by chance) The verb should be "date" Also I don't understand why "can" used here, because it's not 'çıkabilir misin'.
It's a date proposal so I think it's better; "Would you like to date me?"

28 Február 2009 19:01

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
I agree with cheesecake.

28 Február 2009 21:59

Sevdalinka
Hozzászólások száma: 70
I think, it's better to translate as "Would you go out with me?" ;-)

28 Február 2009 22:20

dr.damlauzunel
Hozzászólások száma: 2
meet up buluşmak anlamında kullanılıyor diye biliyorum ama burda uygun değil çünkü sevgili olmak anlamında çevrilmeli o yüzden meet up yerine flirt with me olabilir gibi geliyor bana:S

28 Február 2009 23:04

Matreshka
Hozzászólások száma: 5
Would you go out with me?
or
Would you be my girl?

1 Március 2009 00:02

CursedZephyr
Hozzászólások száma: 148
"Would you go out with me?" is the best choice.

1 Március 2009 07:29

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I agree with CursedZephir.

1 Március 2009 14:41

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Thanks....