Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Olasz - hladne sam glave, ali je zato vjecno proljece u...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbOlasz

Cim
hladne sam glave, ali je zato vjecno proljece u...
Szöveg
Ajànlo tinchica
Nyelvröl forditàs: Szerb

hladne sam glave ali je zato vjecno proljece u mom srcu

Cim
Ho la mente lucida
Fordítás
Olasz

Forditva itgiuliana àltal
Forditando nyelve: Olasz

Ho la mente lucida, ma c'è la primavera eterna nel mio cuore...
Magyaràzat a forditàshoz
MOze se reci i testa lucida, ali posto "biti hladne glave" znaci "razbistriti misli", "smiriti se", stavila sam ovo. Osim toga, ako je bas trebalo da bude "smiren/a sam", onda je bolje reci "mi sono calmato" ako je musko, i "mi sono calmata" ako je zenska osoba izrazavala to. POZZ!
Validated by Efylove - 6 Szeptember 2011 08:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Szeptember 2011 15:21

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi! A last help. Many thanks in advance!


CC: Stane maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

5 Szeptember 2011 21:33

Stane
Hozzászólások száma: 176
Salut !
Ça serait :

J'ai la tête froide, mais c'est le printemps éternel dans mon cœur...

Bonne journée !

6 Szeptember 2011 08:44

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Merci!