Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Italiano - hladne sam glave, ali je zato vjecno proljece u...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboItaliano

Titolo
hladne sam glave, ali je zato vjecno proljece u...
Testo
Aggiunto da tinchica
Lingua originale: Serbo

hladne sam glave ali je zato vjecno proljece u mom srcu

Titolo
Ho la mente lucida
Traduzione
Italiano

Tradotto da itgiuliana
Lingua di destinazione: Italiano

Ho la mente lucida, ma c'è la primavera eterna nel mio cuore...
Note sulla traduzione
MOze se reci i testa lucida, ali posto "biti hladne glave" znaci "razbistriti misli", "smiriti se", stavila sam ovo. Osim toga, ako je bas trebalo da bude "smiren/a sam", onda je bolje reci "mi sono calmato" ako je musko, i "mi sono calmata" ako je zenska osoba izrazavala to. POZZ!
Ultima convalida o modifica di Efylove - 6 Settembre 2011 08:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Settembre 2011 15:21

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi! A last help. Many thanks in advance!


CC: Stane maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

5 Settembre 2011 21:33

Stane
Numero di messaggi: 176
Salut !
Ça serait :

J'ai la tête froide, mais c'est le printemps éternel dans mon cœur...

Bonne journée !

6 Settembre 2011 08:44

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Merci!