Ho la mente lucida, ma c'è la primavera eterna nel mio cuore...
이 번역물에 관한 주의사항
MOze se reci i testa lucida, ali posto "biti hladne glave" znaci "razbistriti misli", "smiriti se", stavila sam ovo. Osim toga, ako je bas trebalo da bude "smiren/a sam", onda je bolje reci "mi sono calmato" ako je musko, i "mi sono calmata" ako je zenska osoba izrazavala to. POZZ!
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 6일 08:45