Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Szöveg
Ajànlo
Alex.mihaescu
Nyelvröl forditàs: Görög
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Magyaràzat a forditàshoz
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Cim
Will you manage......
Fordítás
Angol
Forditva
lenab
àltal
Forditando nyelve: Angol
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Validated by
lilian canale
- 18 Június 2009 15:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Június 2009 00:32
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 Június 2009 10:10
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Ha ha!! Thanks !!