Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Engleski - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Tekst
Poslao
Alex.mihaescu
Izvorni jezik: Grčki
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Primjedbe o prijevodu
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Naslov
Will you manage......
Prevođenje
Engleski
Preveo
lenab
Ciljni jezik: Engleski
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 18 lipanj 2009 15:48
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 lipanj 2009 00:32
lilian canale
Broj poruka: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 lipanj 2009 10:10
lenab
Broj poruka: 1084
Ha ha!! Thanks !!