Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Texte
Proposé par
Alex.mihaescu
Langue de départ: Grec
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Commentaires pour la traduction
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Titre
Will you manage......
Traduction
Anglais
Traduit par
lenab
Langue d'arrivée: Anglais
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 18 Juin 2009 15:48
Derniers messages
Auteur
Message
17 Juin 2009 00:32
lilian canale
Nombre de messages: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 Juin 2009 10:10
lenab
Nombre de messages: 1084
Ha ha!! Thanks !!