Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Tekst
Wprowadzone przez
Alex.mihaescu
Język źródłowy: Grecki
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Uwagi na temat tłumaczenia
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Tytuł
Will you manage......
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lenab
Język docelowy: Angielski
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 18 Czerwiec 2009 15:48
Ostatni Post
Autor
Post
17 Czerwiec 2009 00:32
lilian canale
Liczba postów: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 Czerwiec 2009 10:10
lenab
Liczba postów: 1084
Ha ha!! Thanks !!