Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Tekstas
Pateikta
Alex.mihaescu
Originalo kalba: Graikų
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Pastabos apie vertimą
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Pavadinimas
Will you manage......
Vertimas
Anglų
Išvertė
lenab
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Validated by
lilian canale
- 18 birželis 2009 15:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 birželis 2009 00:32
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 birželis 2009 10:10
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ha ha!! Thanks !!