Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Texto
Enviado por
Alex.mihaescu
Idioma de origem: Grego
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Notas sobre a tradução
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Título
Will you manage......
Tradução
Inglês
Traduzido por
lenab
Idioma alvo: Inglês
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 18 Junho 2009 15:48
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Junho 2009 00:32
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 Junho 2009 10:10
lenab
Número de Mensagens: 1084
Ha ha!! Thanks !!