Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiRomania

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Teksti
Lähettäjä Alex.mihaescu
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Huomioita käännöksestä
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!

Otsikko
Will you manage......
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Kesäkuu 2009 15:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Kesäkuu 2009 00:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)

17 Kesäkuu 2009 10:10

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Ha ha!! Thanks !!