Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora...
Texto
Enviado por
Alex.mihaescu
Língua de origem: Grego
Prolavenis na thelionis mexri ston 1 iuliou, mora mu? Ke ne pas na tros kati, entaxi?
Notas sobre a tradução
Imi pare rau dar nu pot da nici o alta informatie in plus pt a va putea fi de ajutor. Imi este complet straina greaca.Va multumesc anticipat!
Título
Will you manage......
Tradução
Inglês
Traduzido por
lenab
Língua alvo: Inglês
Will you manage to finish before the 1st of July, baby? And go eat something, ok?
Última validação ou edição por
lilian canale
- 18 Junho 2009 15:48
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Junho 2009 00:32
lilian canale
Número de mensagens: 14972
finnish (from Finland) ---> finish (end)
17 Junho 2009 10:10
lenab
Número de mensagens: 1084
Ha ha!! Thanks !!