Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Olasz - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárOlasz

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Szöveg
Ajànlo vitman72
Nyelvröl forditàs: Bulgár

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Magyaràzat a forditàshoz
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

Cim
Sei molto "karpeliva...
Fordítás
Olasz

Forditva raykogueorguiev àltal
Forditando nyelve: Olasz

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
Magyaràzat a forditàshoz
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
Validated by Maybe:-) - 16 Augusztus 2010 16:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Október 2009 21:30

raykogueorguiev
Hozzászólások száma: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 Augusztus 2010 15:21

Maybe:-)
Hozzászólások száma: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 Augusztus 2010 19:27

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."