Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



20Fordítás - Török-Svéd - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökNémetSvédAngol

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Szöveg
Ajànlo minna06
Nyelvröl forditàs: Török

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Cim
jag vet
Fordítás
Svéd

Forditva ebrucan àltal
Forditando nyelve: Svéd

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Validated by pias - 22 Szeptember 2009 08:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Szeptember 2009 18:02

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 Szeptember 2009 10:32

pias
Hozzászólások száma: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 Szeptember 2009 23:49

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 Szeptember 2009 08:40

pias
Hozzászólások száma: 8113
Tusen tack Lena