Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 터키어-스웨덴어 - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어스웨덴어영어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
본문
minna06에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

제목
jag vet
번역
스웨덴어

ebrucan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 22일 08:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 10일 18:02

pias
게시물 갯수: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


2009년 9월 20일 10:32

pias
게시물 갯수: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

2009년 9월 21일 23:49

lenab
게시물 갯수: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

2009년 9월 22일 08:40

pias
게시물 갯수: 8113
Tusen tack Lena