Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Turco-Sueco - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemãoSuecoInglês

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Texto
Enviado por minna06
Idioma de origem: Turco

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Título
jag vet
Tradução
Sueco

Traduzido por ebrucan
Idioma alvo: Sueco

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Último validado ou editado por pias - 22 Setembro 2009 08:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Setembro 2009 18:02

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 Setembro 2009 10:32

pias
Número de Mensagens: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 Setembro 2009 23:49

lenab
Número de Mensagens: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 Setembro 2009 08:40

pias
Número de Mensagens: 8113
Tusen tack Lena