Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - تركي-سويدي - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألمانيسويديانجليزي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
نص
إقترحت من طرف minna06
لغة مصدر: تركي

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

عنوان
jag vet
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف ebrucan
لغة الهدف: سويدي

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 22 أيلول 2009 08:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أيلول 2009 18:02

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 أيلول 2009 10:32

pias
عدد الرسائل: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 أيلول 2009 23:49

lenab
عدد الرسائل: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 أيلول 2009 08:40

pias
عدد الرسائل: 8113
Tusen tack Lena