Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTyskSvenskEngelsk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Tekst
Tilmeldt af minna06
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Titel
jag vet
Oversættelse
Svensk

Oversat af ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Senest valideret eller redigeret af pias - 22 September 2009 08:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 September 2009 18:02

pias
Antal indlæg: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 September 2009 10:32

pias
Antal indlæg: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 September 2009 23:49

lenab
Antal indlæg: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 September 2009 08:40

pias
Antal indlæg: 8113
Tusen tack Lena