Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



20अनुबाद - तुर्केली-स्विडेनी - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मनस्विडेनीअंग्रेजी

Category Poetry - Love / Friendship

शीर्षक
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
हरफ
minna06द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

शीर्षक
jag vet
अनुबाद
स्विडेनी

ebrucanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Validated by pias - 2009年 सेप्टेम्बर 22日 08:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 10日 18:02

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


2009年 सेप्टेम्बर 20日 10:32

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

2009年 सेप्टेम्बर 21日 23:49

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

2009年 सेप्टेम्बर 22日 08:40

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tusen tack Lena