Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTyskSvenskEngelsk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Tekst
Skrevet av minna06
Kildespråk: Tyrkisk

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Tittel
jag vet
Oversettelse
Svensk

Oversatt av ebrucan
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Senest vurdert og redigert av pias - 22 September 2009 08:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 September 2009 18:02

pias
Antall Innlegg: 8114
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 September 2009 10:32

pias
Antall Innlegg: 8114
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 September 2009 23:49

lenab
Antall Innlegg: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 September 2009 08:40

pias
Antall Innlegg: 8114
Tusen tack Lena