Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Holland-Brazíliai portugál - Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Szöveg
Ajànlo
ManiCha94
Nyelvröl forditàs: Holland
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Cim
Não preciso de ninguém. Nem sequer ...
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Lein
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Não preciso de ninguém. Nem sequer de você!
Validated by
lilian canale
- 2 November 2009 16:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 November 2009 12:35
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá Lein,
Estou em dúvida a respeito da segunda frase...
Ela significa:
"Tampouco (preciso) de você" ou
"Você também não (precisa de ninguém)"?
2 November 2009 14:02
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Oi Lilian,
Significa "Tampouco (preciso) de você". Tenho que adicionar alguma palavra?
2 November 2009 14:09
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
humm...então acho que ficaria mais claro:
"Não preciso de ninguém. Nem (sequer) de você!"
O que você acha?
2 November 2009 16:25
Lein
Hozzászólások száma: 3389
OK!