Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ブラジルのポルトガル語 - Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
テキスト
ManiCha94様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!

タイトル
Não preciso de ninguém. Nem sequer ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Não preciso de ninguém. Nem sequer de você!
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 11月 2日 16:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 2日 12:35

lilian canale
投稿数: 14972
Olá Lein,

Estou em dúvida a respeito da segunda frase...

Ela significa:
"Tampouco (preciso) de você" ou
"Você também não (precisa de ninguém)"?

2009年 11月 2日 14:02

Lein
投稿数: 3389
Oi Lilian,
Significa "Tampouco (preciso) de você". Tenho que adicionar alguma palavra?

2009年 11月 2日 14:09

lilian canale
投稿数: 14972
humm...então acho que ficaria mais claro:
"Não preciso de ninguém. Nem (sequer) de você!"

O que você acha?

2009年 11月 2日 16:25

Lein
投稿数: 3389
OK!