Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Brasilianportugali - Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiBrasilianportugali

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Teksti
Lähettäjä ManiCha94
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!

Otsikko
Não preciso de ninguém. Nem sequer ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não preciso de ninguém. Nem sequer de você!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Marraskuu 2009 16:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Marraskuu 2009 12:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá Lein,

Estou em dúvida a respeito da segunda frase...

Ela significa:
"Tampouco (preciso) de você" ou
"Você também não (precisa de ninguém)"?

2 Marraskuu 2009 14:02

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Oi Lilian,
Significa "Tampouco (preciso) de você". Tenho que adicionar alguma palavra?

2 Marraskuu 2009 14:09

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
humm...então acho que ficaria mais claro:
"Não preciso de ninguém. Nem (sequer) de você!"

O que você acha?

2 Marraskuu 2009 16:25

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
OK!