Käännös - Hollanti-Brasilianportugali - Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Ik heb niemand nodig. Jou ook niet! | | Alkuperäinen kieli: Hollanti
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet! |
|
| Não preciso de ninguém. Nem sequer ... | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä Lein | Kohdekieli: Brasilianportugali
Não preciso de ninguém. Nem sequer de você! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Marraskuu 2009 16:26
Viimeinen viesti | | | | | 2 Marraskuu 2009 12:35 | | | Olá Lein,
Estou em dúvida a respeito da segunda frase...
Ela significa:
"Tampouco (preciso) de você" ou
"Você também não (precisa de ninguém)"? | | | 2 Marraskuu 2009 14:02 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | Oi Lilian,
Significa "Tampouco (preciso) de você". Tenho que adicionar alguma palavra? | | | 2 Marraskuu 2009 14:09 | | | humm...então acho que ficaria mais claro:
"Não preciso de ninguém. Nem (sequer) de você!"
O que você acha? | | | 2 Marraskuu 2009 16:25 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | OK!
|
|
|