Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Португалски Бразилски - Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Текст
Предоставено от
ManiCha94
Език, от който се превежда: Холандски
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Заглавие
Não preciso de ninguém. Nem sequer ...
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Lein
Желан език: Португалски Бразилски
Não preciso de ninguém. Nem sequer de você!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 2 Ноември 2009 16:26
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Ноември 2009 12:35
lilian canale
Общо мнения: 14972
Olá Lein,
Estou em dúvida a respeito da segunda frase...
Ela significa:
"Tampouco (preciso) de você" ou
"Você também não (precisa de ninguém)"?
2 Ноември 2009 14:02
Lein
Общо мнения: 3389
Oi Lilian,
Significa "Tampouco (preciso) de você". Tenho que adicionar alguma palavra?
2 Ноември 2009 14:09
lilian canale
Общо мнения: 14972
humm...então acho que ficaria mais claro:
"Não preciso de ninguém. Nem (sequer) de você!"
O que você acha?
2 Ноември 2009 16:25
Lein
Общо мнения: 3389
OK!