Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés
Cim
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Forditando szöveg
Ajànlo
Josyane
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Magyaràzat a forditàshoz
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.
<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Edited by
lilian canale
- 9 November 2009 12:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 November 2009 20:39
User10
Hozzászólások száma: 1173
"The sun (or the sky?) is the limit.
Don't worry, be happy.
Pray for us."
You-plural
Could you please tell me if this is the meaning?
CC:
lilian canale
10 November 2009 21:11
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"The
sky
is the limit
Don't worry, be happy.
Pray for us."
You-plural
10 November 2009 21:30
User10
Hozzászólások száma: 1173
Thanks