Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Cengiz kurtoÄŸlu “aÄŸladım bu gün“ net...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net...
Szöveg
Ajànlo
imelrur82
Nyelvröl forditàs: Török
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net cafe’deym..inshallah RubaM’la görüşeçeğim.
Magyaràzat a forditàshoz
Ruba is a girl name
Cim
"I cried today".
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
Cengiz KurtoÄŸlu, "I cried today". I'm in an internet cafe.I hope I will speak with my Ruba.
Magyaràzat a forditàshoz
Cengiz KurtoÄŸlu is a singer.
Validated by
Chantal
- 16 November 2009 20:43
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 November 2009 18:04
Chantal
Hozzászólások száma: 878
merdogan: I'm in an internet cafe (now isn't necessary)
16 November 2009 19:03
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Thanks...