Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net...
Texte
Proposé par
imelrur82
Langue de départ: Turc
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net cafe’deym..inshallah RubaM’la görüşeçeğim.
Commentaires pour la traduction
Ruba is a girl name
Titre
"I cried today".
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
Cengiz KurtoÄŸlu, "I cried today". I'm in an internet cafe.I hope I will speak with my Ruba.
Commentaires pour la traduction
Cengiz KurtoÄŸlu is a singer.
Dernière édition ou validation par
Chantal
- 16 Novembre 2009 20:43
Derniers messages
Auteur
Message
16 Novembre 2009 18:04
Chantal
Nombre de messages: 878
merdogan: I'm in an internet cafe (now isn't necessary)
16 Novembre 2009 19:03
merdogan
Nombre de messages: 3769
Thanks...