Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Cengiz kurtoÄŸlu “aÄŸladım bu gün“ net...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net...
Tекст
Добавлено
imelrur82
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net cafe’deym..inshallah RubaM’la görüşeçeğim.
Комментарии для переводчика
Ruba is a girl name
Статус
"I cried today".
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
Cengiz KurtoÄŸlu, "I cried today". I'm in an internet cafe.I hope I will speak with my Ruba.
Комментарии для переводчика
Cengiz KurtoÄŸlu is a singer.
Последнее изменение было внесено пользователем
Chantal
- 16 Ноябрь 2009 20:43
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Ноябрь 2009 18:04
Chantal
Кол-во сообщений: 878
merdogan: I'm in an internet cafe (now isn't necessary)
16 Ноябрь 2009 19:03
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Thanks...