Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Cengiz kurtoÄŸlu “aÄŸladım bu gün“ net...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
imelrur82
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net cafe’deym..inshallah RubaM’la görüşeçeğim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ruba is a girl name
τίτλος
"I cried today".
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Cengiz KurtoÄŸlu, "I cried today". I'm in an internet cafe.I hope I will speak with my Ruba.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Cengiz KurtoÄŸlu is a singer.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Chantal
- 16 Νοέμβριος 2009 20:43
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Νοέμβριος 2009 18:04
Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
merdogan: I'm in an internet cafe (now isn't necessary)
16 Νοέμβριος 2009 19:03
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Thanks...