Käännös - Turkki-Englanti - Cengiz kurtoÄŸlu “aÄŸladım bu gün“ net...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Cengiz kurtoÄŸlu “aÄŸladım bu gün“ net... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net cafe’deym..inshallah RubaM’la görüşeçeğim. | | |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Cengiz KurtoÄŸlu, "I cried today". I'm in an internet cafe.I hope I will speak with my Ruba. | | Cengiz KurtoÄŸlu is a singer. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 16 Marraskuu 2009 20:43
Viimeinen viesti | | | | | 16 Marraskuu 2009 18:04 | | | merdogan: I'm in an internet cafe (now isn't necessary) | | | 16 Marraskuu 2009 19:03 | | | |
|
|