Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Cengiz kurtoÄŸlu “aÄŸladım bu gün“ net...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net...
Teksti
Lähettäjä imelrur82
Alkuperäinen kieli: Turkki

Cengiz kurtoğlu “ağladım bu gün“ net cafe’deym..inshallah RubaM’la görüşeçeğim.
Huomioita käännöksestä
Ruba is a girl name

Otsikko
"I cried today".
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Cengiz KurtoÄŸlu, "I cried today". I'm in an internet cafe.I hope I will speak with my Ruba.
Huomioita käännöksestä
Cengiz KurtoÄŸlu is a singer.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 16 Marraskuu 2009 20:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Marraskuu 2009 18:04

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
merdogan: I'm in an internet cafe (now isn't necessary)

16 Marraskuu 2009 19:03

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Thanks...