Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Szöveg
Ajànlo
spukyte
Nyelvröl forditàs: Litván
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Cim
Yes, I speak it, but not very well.
Fordítás
Angol
Forditva
Dzuljeta
àltal
Forditando nyelve: Angol
Yes, I speak it, but not very well.
Magyaràzat a forditàshoz
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
Validated by
lilian canale
- 25 November 2009 20:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 November 2009 17:45
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"
25 November 2009 19:33
Dzuljeta
Hozzászólások száma: 45
Thanks, Lilian