Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Litvanca-İngilizce - taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Metin
Öneri
spukyte
Kaynak dil: Litvanca
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Başlık
Yes, I speak it, but not very well.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Dzuljeta
Hedef dil: İngilizce
Yes, I speak it, but not very well.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 25 Kasım 2009 20:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
25 Kasım 2009 17:45
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"
25 Kasım 2009 19:33
Dzuljeta
Mesaj Sayısı: 45
Thanks, Lilian