Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - taip as kalbu,bet ne labai gerai.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Teksto
Submetigx per spukyte
Font-lingvo: Litova

taip as kalbu,bet ne labai gerai.

Titolo
Yes, I speak it, but not very well.
Traduko
Angla

Tradukita per Dzuljeta
Cel-lingvo: Angla

Yes, I speak it, but not very well.
Rimarkoj pri la traduko
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Novembro 2009 20:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Novembro 2009 17:45

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"

25 Novembro 2009 19:33

Dzuljeta
Nombro da afiŝoj: 45
Thanks, Lilian