Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Litauiska-Engelska - taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Text
Tillagd av
spukyte
Källspråk: Litauiska
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Titel
Yes, I speak it, but not very well.
Översättning
Engelska
Översatt av
Dzuljeta
Språket som det ska översättas till: Engelska
Yes, I speak it, but not very well.
Anmärkningar avseende översättningen
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 25 November 2009 20:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 November 2009 17:45
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"
25 November 2009 19:33
Dzuljeta
Antal inlägg: 45
Thanks, Lilian