Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Англійська - taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Текст
Публікацію зроблено
spukyte
Мова оригіналу: Литовська
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Заголовок
Yes, I speak it, but not very well.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Англійська
Yes, I speak it, but not very well.
Пояснення стосовно перекладу
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
Затверджено
lilian canale
- 25 Листопада 2009 20:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Листопада 2009 17:45
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"
25 Листопада 2009 19:33
Dzuljeta
Кількість повідомлень: 45
Thanks, Lilian