Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
spukyte
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
τίτλος
Yes, I speak it, but not very well.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Dzuljeta
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Yes, I speak it, but not very well.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 25 Νοέμβριος 2009 20:31
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Νοέμβριος 2009 17:45
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"
25 Νοέμβριος 2009 19:33
Dzuljeta
Αριθμός μηνυμάτων: 45
Thanks, Lilian