Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Hindu-Francia - sms
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sms
Szöveg
Ajànlo
ing_amine
Nyelvröl forditàs: Hindu
Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai
Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Magyaràzat a forditàshoz
<bridge>
"The validity of your love is getting over
Please quickly send a lovely SMS and recharge."
</bridge> by Coldbreeze
Cim
sms
Fordítás
Francia
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Francia
La validité de ton amour prend fin.
S'il te plaît, envoie vite un joli sms et recharge.
Validated by
Francky5591
- 29 December 2009 17:49
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 December 2009 17:42
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Please
quickly send a lovely SMS and recharge." ...
29 December 2009 23:22
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Je ne vois pas Franck. Pour moi,"please" signifie
"s'il te plait", "s'il vous plait" etc. A moins que tu veux dire : "s.t.p." ou s.v.p.".
CC:
Francky5591