Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hinda-Franca - sms

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HindaFrancaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sms
Teksto
Submetigx per ing_amine
Font-lingvo: Hinda

Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai

Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Rimarkoj pri la traduko
<bridge>

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

</bridge> by Coldbreeze

Titolo
sms
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

La validité de ton amour prend fin.
S'il te plaît, envoie vite un joli sms et recharge.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Decembro 2009 17:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Decembro 2009 17:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Please quickly send a lovely SMS and recharge." ...

29 Decembro 2009 23:22

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Je ne vois pas Franck. Pour moi,"please" signifie
"s'il te plait", "s'il vous plait" etc. A moins que tu veux dire : "s.t.p." ou s.v.p.".

CC: Francky5591