Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hindu-Frengjisht - sms
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sms
Tekst
Prezantuar nga
ing_amine
gjuha e tekstit origjinal: Hindu
Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai
Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge>
"The validity of your love is getting over
Please quickly send a lovely SMS and recharge."
</bridge> by Coldbreeze
Titull
sms
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Frengjisht
La validité de ton amour prend fin.
S'il te plaît, envoie vite un joli sms et recharge.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 29 Dhjetor 2009 17:49
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Dhjetor 2009 17:42
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Please
quickly send a lovely SMS and recharge." ...
29 Dhjetor 2009 23:22
gamine
Numri i postimeve: 4611
Je ne vois pas Franck. Pour moi,"please" signifie
"s'il te plait", "s'il vous plait" etc. A moins que tu veux dire : "s.t.p." ou s.v.p.".
CC:
Francky5591