Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Atasini tanimayan, it pesinde gezermis.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Atasini tanimayan, it pesinde gezermis.
Forditando szöveg
Ajànlo
KVP
Nyelvröl forditàs: Török
Atasını tanımayan, it peşinde gezermiş.
Edited by
Bilge Ertan
- 15 Június 2011 18:17
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Június 2011 08:09
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hello, dear Bilge
Could you help me here?
CC:
Bilge Ertan
15 Június 2011 18:22
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hello dear Marjia
Wow, it is a bit interesting. Here is your bridge:
"Who doesn't know his/her ancestors goes after dogs."
I think this an idiom and "
dogs
" probably mean "badness" maybe evil as well.