Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - Atasini tanimayan, it pesinde gezermis.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Atasini tanimayan, it pesinde gezermis.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
KVP
Język źródłowy: Turecki
Atasını tanımayan, it peşinde gezermiş.
Ostatnio edytowany przez
Bilge Ertan
- 15 Czerwiec 2011 18:17
Ostatni Post
Autor
Post
15 Czerwiec 2011 08:09
maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hello, dear Bilge
Could you help me here?
CC:
Bilge Ertan
15 Czerwiec 2011 18:22
Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hello dear Marjia
Wow, it is a bit interesting. Here is your bridge:
"Who doesn't know his/her ancestors goes after dogs."
I think this an idiom and "
dogs
" probably mean "badness" maybe evil as well.